Читать онлайн «Сочинения»

Автор Николай Кавасила

Сочинения

Письмо Димитрию Кидону

Изъяснение Божественной Литургии

Изъяснение обрядов Божественной Литургии [1]

Изъяснение священных одежд

Семь слов о жизни во Христе

Слово первое. О том, что она созидается посредством Божественных таинств: Крещения, Миропомазания и священного Приобщения

Слово второе. Какое содействие оказывает ей Божественное крещение

Слово третье. Какое содействие доставляет ей Божественное миро

Слово четвертое. Какое содействие дарует ей священное приобщение

Слово пятое. Какое содействие доставляет ей освящение священного жертвенника

Слово шестое. Каким образом сохранить нам жизнь, полученную через таинства

Слово седьмое. Каков бывает принявший таинства и тщанием к себе сохранивший благодать, полученную от таинств

Слово на Благовещение Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии

Слово на достопокланяемое и преславное Успение Пресвятой и Пречистой Владычицы нашей Богородицы

Слово на Преславное Рождество Пресвятой Владычицы нашей Богородицы

notes

1

2

3

4

5

6

7

Сочинения

Письмо Димитрию Кидону

Написано в Фессалонике в 1363 г. Направлено в Константинополь

Обратившиеся от себя с приветствием, мы вас расстроили — все тягостное встретилось мне: прежде всего само плавание, какого зла хуже? Затем пришлось идти пешком, все полно страха, и в том числе суша нисколько не более учтива к нам, чем море. Поэтому я думал, что несчастья последуют за нами до дома: тогда–то возможно и отдохнуть. Было же наоборот. Дело в том, что дома обнаружились несчастья, оказавшиеся худшими. Ибо о том несчастье, что многими днями раньше умер отец, я узнал в это самое время. И вот измерь ужас.

Сверх того страшная болезнь, и долгое время она душила. И вот теперь, изгнанная с трудом посредством многих выдумок врачей, она оставила мне такое именно тело, что я не радуюсь ничему из пищи, так как бездействую; лучшие части тела у меня словно связанные, хотя ни одна не повреждена небывалым увяданием. Завершение же несчастий — домашние заботы, а именно толпа, окружавшая нескольких знатных родственников, пытавшихся грабить имущество, которое ускользнуло от сербов. И я несчастлив настолько, что меня занимают с этих пор даже законы, именно те самые, которые применяются ныне, и дело доходит вплоть до суда. Плохо то, что мне недоставало судебных защитников, и я думаю, достойно сожаления, что, проходя когда–то и случайно встретив, я поприветствовал их.

Ибо я боялся, что, сам выступив на суде, я пробужу в теле успокоившуюся с трудом ныне желчь. Главное же ты знаешь, суды, судопроизводство, судей и за сколько они продаются: ведь очень же за немного. Таким образом, все настоящее удручает, невозможно однако ничто, вследствие чего я бы считал утешение страданием. Я горячо жажду твоего голоса, который, словно какое–нибудь лекарство, спасет словом. Совершенно ведь невозможно внимать только происходящему. Поэтому говори и сделай добро относящемуся к тебе исключительно по–дружески.

Перевод В. А. Сметанина, по изданию: Loenertz R.  — J. Demetrius Cydones: Correspondance. Vatic. : Biblioteca Apostolica Vaticana, 1956–1960. V. 1, 169, № 1. 1—25.