Читать онлайн «Иван и Сара»

Автор Семен Злотников

Семен Злотников

Иван и Сара

Трагифарс в двух частях с эпилогом

Часть первая

Салон. Тахта. Стол. На котором грязные тарелки, остатки еды, бутылки с питьем, пепельница, полная окурков. На полу ваза с искусственными цветами. Телевизор, приемник. Иван. Забавно, не по фигуре одетый старик в огромных ботинках на толстом каблуке, с невероятно раздутым задом, в цветастой рубашке, на шее кокетливый ярко-красный платок, ссутуленный и полусогнутый, с сомбреро на голове, в зубах сигара. Торопливо перемещается: бочком и на полусогнутых, коленками вперед, плечи наискось и назад, голова набок. На вид – смешно. Бормочет непонятные слова, кажется, испанского происхождения. Кому-то кричит.

Иван. Контардэ сэкундо!. . Энтерромена!. . Факи-факи!. . (Телефон прячет в тумбу, бормочет. ) Пиерра пукьендо… энтерромена… контардэ дельякальдиа… (Ковыляет к столу, кому-то кричит. ) Боссесегромсе!. . Дельякальдиа!. . (Сваливает грязную посуду, бутылки на поднос, опускает на пол и тоже ногой задвигает под стол, держится двумя руками за голову и бормочет. ) Энтерромена… пукьендо пиерра… дельякальдиа… (Вдруг торопится к тумбочке, из большого прозрачного стакана с водой извлекает вставные челюсти, вставляет их в рот и хищно щелкает ими друг о друга. ) Аморе контардэ… Факи-факи… (В такт челюстям притоптывает каблуками, кричит. ) Пиерра, пиерра!. . (Вдруг рычит, вдруг принимает позу из каратэ вдруг гримасничает, изображая плэйбоя с обложки журнала, в порыве страсти стискивает кулаки, обнажает зубы, темпераментно восклицает. ) Пукьендо пиерра аморе… Бессамемуча… (Вдруг, мелко и противно смеется. ) Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе… Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе… (Вдруг громко крякает.

) О!. . (Достает из кармана кошелек с мелочью, пересчитывает монетки, бормочет. ) Уно, дос, рэ, кватро, финко… Финко, финко… кватро, финко… Пукьендо контардэ… (Пересчитывает заново. ) Уно, дос, рэ, кватро, финко, сэс – райт, съете, очо… (Опять почему-то стопорится. ) Очо, очо… (Прячет одну из монеток обратно в кошелек. ) Съете – инаф… (Прячет мелочь под скатерть, бормочет. ) Пукьендо боссесегромсе… Факи… (Направляется к выходу, кому-то кричит. ) Дельякальдиа! Пукьендо! Проссу!. . Проссу! Проссу!. . (Натыкается на стол, сшибает тарелку, в сердцах выговаривается. ) Дельякальдиа! Пиерра!. . (Опускается на колени, подбирает осколки. ) Грандэ контардэ…

Робко является Сара с сумкой за плечом. Одета как пугало, во все яркое, на голове парик, на глазах огромные черные очки, в одной руке раскрытый зонтик, в другой длинный мундштук с сигаретой, в туфлях на высоченных каблуках, с трудом передвигается. Старик замирает, обнажив зубы; на лице абсолютный восторг.

Ого…

Сара (улыбается, жует жвачку). Папашка, я уже тут…

Иван. Факи-факи…

Сара. Я знаю…

Иван (клацая зубами, хищно произносит). Танго бессамемуча…

Сара (лениво оглядывает комнату, с кривой усмешкой интересуется). Что, прямо тут?. .

Иван (горячо). Боссесегромсе!. . (Поднимается с колен и на полусогнутых сотрясается, производя явно неприличные телодвижения. ) Шпах-шпах-шпах-шпах… Контардэ, пиерра… Боссесегромсе… (Осколки уносит на кухню. )