Читать онлайн «Игрок»

Автор Чарльз Гилфорд

С. Гилфорд

Игрок

Перевод А. Юрчука, И. Петрушкина, 1993

Байрон Дюкей сидел за восьмиугольным столом с зеленой крышкой. Справа от него высились столбики фишек для покера — красные, белые и синие. Слева стояла маленькая тележка с бутылками виски, дюжиной чистых стаканов, сифоном с содовой и большим сосудом, доверху заполненным ледяными кубиками.

Сидя в одиночестве, Байрон Дюкей забавлялся с колодой карт. Тонкие, с ухоженными ногтями пальцы перетасовали карты и приступили к некой загадочной игре, походившей на «солитер» или на гадание. Одна за другой открывались карты, при этом красивое аскетическое лицо игрока сохраняло полную невозмутимость.

В огромной квартире царила тишина, нарушаемая лишь тихим шелестом карт. И вдруг еле слышно щелкнула дверь; она находилась вне поля зрения игрока, поэтому он громко и дружелюбно произнес:

— Кто бы это ни был — входите.

Он ожидал приятеля и партнера по игре. Но человек, появившийся перед ним, пришел сюда явно не для карточной игры. Он был невысок и удивительно тощ, одет в грязноватые серые брюки и белую рубашку с закатанными рукавами и расстегнутым воротом. Длинные песочного цвета волосы были взлохмачены. Блеклые глаза горели отчаянием. В правой руке он сжимал внушительных размеров нож.

Байрон Дюкей не попытался подняться из-за стола.

— Что вам угодно? — спросил он.

Незнакомец помолчал и, настороженно оглядевшись, осведомился:

— Мы одни?

Может, это было опрометчиво, но Дюкей кивнул.

— Ладно, — произнес незнакомец. — Не делайте глупостей, и я вас не трону.

— Что вам угодно? — повторил Дюкей. Голос его прозвучал еще спокойнее.

Юноша снова оставил вопрос без ответа и оглядел комнату, как бы раздумывая, не понадобится ли ему здесь что-либо. Он заметил рядом с локтем игрока бутылки, и взгляд его оживился.

— Неплохо бы выпить, — сказал он.

— Присядьте, — предложил Дюкей, — я вам налью.

Незнакомец выбрал место напротив игрока. Правую руку он держал над крышкой стола: шестидюймовое лезвие блестело на зеленой материи, будто алмаз на бархате.

— Что будете пить? Бурбон? Шотландский виски?

Юноша заколебался, как бы удивляясь тому, что имеется выбор.

— Бурбон, — проговорил он наконец. — Побольше и со льдом.

Дюкей молча приготовил напиток, затем подвинул его в сторону незнакомца, который принял его левой свободной рукой. Сделав большой глоток, незваный гость передернулся.

— Мне нужны деньги и ключи от машины, — произнес он. — И кое-какая одежда.

Вопреки ожиданиям игрок не торопился исполнять приказание.

— Это не похоже на обычный налет, — промолвил он.

— Вот именно. — Молодой человек снова отхлебнул из стакана. — Слышите? Пошевеливайтесь!

— Кстати, кто вы такой? — спросил Дюкей, меняя тему разговора.

— А это, черт подери, вас не касается...

— Должно быть, вы Рик Мэйден?

На губах незнакомца мелькнула улыбка гордости.

— Видно, вы слушаете новости, — заметил он.

— Иногда, — кивнул Дюкей.

— Ну да, я Рик Мэйден. На прошлой неделе порезал в баре двоих. Мою подружку и ее нового приятеля. Через пару дней меня поймали, но вчера утром я удрал. — Он усмехнулся. — Потому что сумел раздобыть себе другой нож.