Жасмин Джонс
История игрушек. Большой побег
Copyright © 2010 Disney/Pixar. Slinky® Dog is a registered trademark of Poof-Slinky, Inc. © Poof-Slinky, Inc. Mr. and Mrs. Potato Head® are registered trademarks of Hasbro, Inc. Used with permission. © Hasbro, Inc. All rights reserved. Mattel and Fisher-Price toys used with permission. © Mattel, Inc. All rights reserved. LEGO ® LEGO Systems, Inc.
© Антонова М. С. , перевод на русский язык, 2019
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Глава 1
– Так, по местам. Займите свои позиции, – вполголоса проговорил шериф Вуди.
Все тут же нервно засуетились. Внутри ящика для игрушек Энди было темно, но сквозь приоткрытую крышку сочился лучик света.
Ковбой взглянул на Базза Лайтера, игрушечного Астро-Рейнджера. Друзья недавно придумали новый план и теперь могли лишь надеяться, что он сработает. Это был их последний шанс, и все это прекрасно понимали.
– Вот они! – тираннозавр Рекс хлопнул крошечными пластмассовыми лапками, а Сержант и ещё два маленьких зелёных солдатика втащили в комнату Энди белый носок, в котором что-то лежало.
– Миссия выполнена! – доложил Сержант.
Солдаты передали носок Баззу, и Астро-Рейнджер с ковбоем втянули его внутрь через край ящика.
В носке оказался сотовый телефон, и игрушки взбудораженно его окружили.
– Все готовы? – спросил Вуди.
– Мы готовы! – ответила рыжая Джесси с широчайшей улыбкой.
– За дело!– Хорошо. – кивнул Вуди. – Сделаем один звонок.
Базз щелчком открыл крышку своего наручного коммуникатора. Там был записан номер Энди. Джесси вытащила второй телефон – беспроводной городской, – который игрушки ранее в этот же день стянули с кухни, и набрала нужные цифры.
Вуди бросил мобильник Рексу, и тот почти сразу принялся звонить. Игрушки затаили дыхание… На лестнице послышались шаги! Вот они уже в коридоре! А теперь прямо за дверью!
– Цель на подходе, – прошептал Базз.
– Делаем всё как репетировали, ребята, – предупредил Вуди, опуская крышку ящика для игрушек.
Дверь скрипнула, и Энди вошёл в комнату. Можно было услышать, как он шарит кругом в поисках своего телефона. Вдруг крышка ящика распахнулась, и в глаза игрушкам хлынул свет. Энди заглянул внутрь. Игрушки замерли, сияя застывшими улыбками. Всё, чего они хотели – чтобы хозяин немножко поиграл с ними.
Но Энди больше не был ребёнком, он давно уже вырос в высокого юношу с растрёпанной шевелюрой. Однако игрушки всё равно отчаянно надеялись поиграть с ним ещё хотя бы разок. Прошло уже столько времени с их последней игры!
Энди порылся в ящике в поисках звонящего телефона и нашёл его застрявшим в лапах Рекса. Он поднял динозавра и вытащил телефон.
– Алло? – спросил Энди в трубку. – Алло? Кто это?
Никто не отозвался. Пожав плечами, парень сбросил вызов.
– Молли, держись подальше от моей комнаты! – крикнул он своей младшей сестре.
– Я даже не заходила в твою комнату! – прокричала та в ответ из коридора.
Энди закатил глаза, затем посмотрел на Рекса, который всё ещё был в его руках.
Игрушки с нетерпением наблюдали. Получилось? Их план сработал?
Но Энди бросил Рекса обратно в ящик, закрыл крышку и вышел из комнаты.