Шеррилин Кеньон
В полночном свете
Монике за повышенную исполнительность и обостренное чувство долга. Ты — безусловно лучше всех! И всем моим друзьям за то, что были рядом, когда я нуждалась в вас больше всего. RBL за ваши бесконечные преданность и поддержку. Но больше всего я благодарна тебе, читатель. Спасибо за то, что отправился в это путешествие со мной.
Разгневанного человека можно побороть мягкостью, злодея — добротой, скупца — великодушием, а лгуна — правдой.
Это кажется прекрасным, не так ли? Если бы только люди и жизнь были так чертовски просты. Поверьте мне, чтобы приручить голодного льва требуется гораздо больше, чем дружелюбно преподнесенный бисквит. И все это — забавы и игры, пока кому-то не причинят боль. Тогда — это война.
Пролог
Долор улыбнулся, когда, наконец, почувствовал зов кольца, с которым был связан проклятьем. В течение бесчисленных столетий он был погружен в сон — проклятый — в ожидании еще одного человека, у которого хватит мужества пробудить его. Как он ненавидел богиню сна Лету за то, что ее сил оказалась достаточно, чтобы обречь его на такую судьбу. Сделать его декоративной собачкой простого смертного. На этот раз дрянная богиня заплатит за все.
Но сперва ему придется иметь дело с этим жалким смертным, у которого была временная власть над ним.
Наклонив голову назад, он позволил сознательной части себя пройти сквозь темноту, пока он не появился как видение перед своим «хозяином».
— Смотри! Я же говорил тебе, что это сработает!
Долор, нахмурившись, поглядел на маленького, круглого мужчину, у которого были похожие на бусинки голубые глаза, очки и лысый череп, блестящий в раздражающем свете люминесцентных ламп. Он стоял рядом с более высоким человеком, светлые волосы которого были коротко острижены. Его зеленые глаза сверкали диким огнем безумия и гнева.
И эти зеленые глаза с подозрением сузились на Долора.
— Кто ты?
Долор фыркнул на тупой вопрос.
— Ты вызвал меня. Разве ты не знаешь?
Человек уставился на него в изумлении, в то время как коротышка указательным пальцем поправил очки на носу. Его челюсть затряслась, когда он посмотрел на того, что был повыше.
— Смотри, я же говорил тебе, Донни. Книга чар и кольцо работают в точности так, как сказал Марк. Я же говорил тебе, что Марк был гением во всем, что касается этой чертовой оккультной дряни. Он никогда не ошибался прежде. Теперь ты должен сказать богу страданий, кого ты хочешь прикончить, и он сделает это.
Блондин скрестил руки на груди и спросил с разбойничьей, самодовольной гримасой:
— Что за плата?
Долор беспечно пожал плечами, как будто невероятная цена была абсолютно ничем.
— Цена всей мести — жертвоприношение кровью. Мне будет нужно, чтобы ты убил кого-нибудь, для того, чтобы пробудить меня от забытья.