Читать онлайн «Безрассудная»

Автор Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк

Безрассудная

Посвящается Джинн Хейвенс Бим, с глубочайшей благодарностью за любовь, которую она всегда дарила Вики, и поощрение, которое всегда дарила мне

Глава 1

— Господи! Он упал в воду!

Кэтрин Адер — Кэт для своих родных и друзей — ахнула и вскочила. Всего несколько секунд назад она сидела на палубе утлого суденышка отца, не слишком удачно названного «Обещание», читая и предаваясь мечтам. День походил на многие другие воскресенья, которые она годами проводила со своей маленькой семьей в лодке на Темзе при впадении реки в море. Часто, наблюдая за лондонской элитой, отдыхающей на своих куда более роскошных судах, Кэт улыбалась, когда ее сестра Илайза передразнивала речь аристократов, а потом присоединялась к ней в пении старых морских песен, поглядывая на отца, прежде чем добавить более рискованный куплет.

Но бывали времена, когда Кэт не делала ничего, а только мечтала о том самом парне, которого — удивительное совпадение! — волна только что смыла с прекрасной прогулочной яхты «Убежище».

Дейвид Тернберри, младший сын барона Ротшильда Тернберри, блестящий студент Оксфорда, неутомимый мореплаватель и искатель приключений…

— Кэт! Сядь немедленно! Ты раскачаешь это старое корыто, и мы тоже окажемся в воде, — упрекнула ее Илайза.  — Не беспокойся. Один из этих оксфордских парней выудит его! — добавила она, фыркнув.

Но никто этого не сделал. Сегодня река была бурной — благоприятно для отца Кэт, который любил плавать в волнах, но скверно для отдыха. Молодые щеголи, сопровождавшие Дейвида в прогулке под парусом, цеплялись за снасти, глядя на воду и крича, но не прыгая в реку и не пытаясь его спасти. Кэт узнала одного из них — красивого и очаровательного Роберта Стюарта, лучшего друга Дейвида. Почему же он не в воде? И там был другой его приятель — Аллан… она не помнила фамилию.

Вот дураки! Они даже не бросали спасательный круг, а лодка Кэт была так далеко от места происшествия, что любая попытка с ее стороны спасти Дейвида была бы обречена.

Им не следовало плыть в такой день. Они воображали себя опытными матросами, но в действительности были всего лишь дилетантами.

Река была слишком бурной — она подходила только для рыбаков и дураков. И, с сожалением подумала Кэт, для ее отца.

Однако дело принимало дурной оборот — они могли потерять Дейвида! И никто на борту не был достаточно смел, чтобы нырнуть, спасая друга.

Волны были высокими, и Кэт понимала робость студентов. Но сдержать свое отчаяние она была не в силах. Ни один парень в Англии не обладал такой очаровательной улыбкой, как Дейвид. Никогда она не слышала, чтобы человек его социального положения так запросто говорил с теми, кто был вынужден зарабатывать на жизнь, добывая скудные дары моря. Она так часто наблюдала за ним…

— Они не собираются его спасать! — крикнула Кэт.

— Ничего, соберутся.

— Но он утонет! — Кэт быстро огляделась вокруг. Отец поднимал паруса — их лодка едва справлялась с волнами.

Фактически ее дорогой отец, поглощенный своими мыслями, не обращал на нее ни малейшего внимания. Сегодня к ним приходила леди Доз, чей смех походил на кашель морской ведьмы, но приводил в восторг трудящегося человека, на которого она положила глаз.