Annotation
Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш. -О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.
Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.
ПЬЕР РОНСАР
АВТОБИОГРАФИЯ
ПЕРВАЯ КНИГА ЛЮБВИ
ОБЕТ
К КАССАНДРЕ
СТАНСЫ
ВТОРАЯ КНИГА ЛЮБВИ
АМУРЕТТА
ВЕРЕТЕНО
ПЕСНЯ
ПЕСНЯ
СМЕРТЬ МАРИИ
ЭПИТАФИЯ МАРИИ
СОНЕТЫ К ЕЛЕНЕ
СОНЕТЫ К ЕЛЕНЕ
ОДЫ
РУЧЬЮ БЕЛЛЕРИ
МОЕМУ СЛУГЕ
МОЕМУ РУЧЬЮ
НА ВЫБОР СВОЕЙ ГРОБНИЦЫ
ЖОАШЕНУ ДЮ БЕЛЛЕ
ЖАВОРОНОК
РЕКЕ ЛУАР
К МУЗЕ
ГИМНЫ
ГИМН ЗОЛОТУ
ЭЛЕГИИ
А.
-Ж. ЮРО, ГОСПОДИНУ ДЕ ЛЯ ПИТАРДЬЕРУПОЭМЫ
РЕЧЬ ПРОТИВ ФОРТУНЫ
КРИСТОФЛЮ ДЕ ШУАЗЕЛЮ, МОЕМУ СТАРИННОМУ ДРУГУ
ПОСЛАНИЕ П. -Л. ЛЕСКО, СЕНЬОРУ ДЕ КЛАНЬИ
ПОСЛАНИЕ К ОДЭ ДЕ КОЛИНЬИ, КАРДИНАЛУ ШАТИЛЬОНСКОМУ
НА ОКОНЧАНИЕ КОМЕДИИ
КАРДИНАЛУ ДЕ КОЛИНЬИ
РЕЧИ О НЕСЧАСТЬЯХ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
НАСТАВЛЕНИЕ ЮНОМУ ХРИСТИАННЕЙШЕМУ КОРОЛЮ КАРЛУ IX
К ЛУИ ДЕ МАЗЮРУ
К ГИЙОМУ ДЕЗОТЕЛЮ
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ
ЭКЛОГА[2]
СОЛОВЕЙ
АМАДИСУ ЖАМЕНУ
ПРИНЦУ ФРАНЦИСКУ, ВХОДЯЩЕМУ В ДОМ ПОЭТА
ШАЛОСТЬ
КАРДИНАЛУ ШАРЛЮ ЛОТАРИНГСКОМУ
ПОДРАЖАНИЕ МАРЦИАЛУ
ЭЛЕГИЯ
ЭПИТАФИЯ РЕМИ БЕЛЛО
ОДА
ПОСМЕРТНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ
СТАНСЫ
К ЧИТАТЕЛЮ
ЭПИТАФИЯ
СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
notes
1
2
ПЬЕР РОНСАР
О вечном
Избранная лирика
АВТОБИОГРАФИЯ
Хочу, о мой Белло, чтоб ведал ты о том,
Кто связан волей муз с тобой тугим узлом,
Откуда он и кто: чтоб правнукам грядущим,
Что будут счет вести векам быстро бегущим,
В Ронсаре и в Белло не различать двоих
И знать, что общее стучало сердце в них.
Так, родом предок наш из тех краев, — мы знаем, —
Где с хладным Фракия соседствует Дунаем,
Пониже Венгрии, где солнце — редкий дар, —
Именовался ж он маркизом де Ронсар.
Людьми и золотом, землей и городами
Богатый, сын его, прельщаемый боями,
Отряд из юношей составил удалых
И, бросив родину, стал капитаном их.
Прошел он Венгрией и Нижней Алеманьей,
Прошел Бургундией и пышною Шампаньей,
И, храбрый, стал служить Филиппу де Валуа,
Что против англичан войною шел тогда.
И было Франции таким его служенье,
Что дал ему король обширные именья,
Где протекает Луар; и, позабыв совсем
Своих и родину, во Франции затем
Женился он и стал того семейства предок,
От коего и я родился напоследок.
Отец мой у Анри когда-то правил дом,