Дженнифер Грин
Запах лаванды
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Раз в месяц Питом Макдуглом овладевало мятежное настроение. Всего лишь раз в месяц… Он ничего не мог с собой поделать, когда замечал терпеливо-укоризненное выражение лиц своих четырнадцатилетних сыновей, в самой кротости которых читался такой упрек, что не под силу было сносить. Это тем более разило, что петушиная кровь Макдуглов текла и в жилах обоих парней.
Как же нелегко воспитывать двоих четырнадцатилетних парнишек! Пит сознавал, что по мере их взросления его отцовство будет превращаться в еще более трудную задачу. В его глазах всё еще детишки, мальчики уже скребли гортани неустоявшимися баритонами и спорили с отцом пылко, нетерпеливо, непреклонно. Что уж скрывать, от этих споров порой страдала старая мебель, но чаще — мелкие предметы наподобие карандашей.
Однако бури, накатывающие по временам на семейство Макдуглов, не нарушали главного. Каждый из этого мужского трио придерживался идеи единства, взаимной поддержки и преданности.
И все же дети нередко злоупотребляли слабостями своего отца, одной из которых было чувство вины Пита. Не все в своих методах воспитания он считал верным, ведь дети, растущие в неполной семье, обделены материнской лаской. И именно он повинен в том, что не сумел устроить свою жизнь и жизнь сыновей иначе. Правда, мальчики и не страдали из-за отсутствия в доме женщины — наоборот, они находили в этом неожиданные плюсы.
— Послушай, пап, и так нормально!
— Ну, конечно, — бурчал Пит, вручая Саймону швабру и ведро, а Шону указывая на пылесос.
— Чего ради, отец? — вскидывался тот. — Мы люди свободные. Сами себе хозяева. Пусть у нас не идеальная чистота, и что с того? Саймон, так он вообще обожает грязь! Пусть наслаждается, — толкнул брата в плечо Шон.
— Дед и тот без ума от всякого хлама, тащит к себе что ни попадя. Если мы приложим усилия, то приличные люди к нам на порог не ступят! Это ли не праздник? — насмехался сын.— По-вашему, в этом свобода? — озадаченно смотрел на шутников отец.
— Ну, женщины точно будут держаться от тебя далеко-далеко, — съязвил Саймон.
— Вы у меня договоритесь, оба! — потеряв терпение, грозил отец. — Достаточно языками работать. Возьмитесь-ка за уборку, и побыстрее! Я сказал, быстро! — рычал он на весь дом, и только после этого окрика мальчишки лениво брели в разные стороны, каждый со своим уборочным инвентарем.
Пока еще их можно было заставить слушаться окриками. Но Пит даже и предположить не брался, как будет управляться с парнишками через год-другой.
Не прошло и часа, как вновь пришлось повысить голос:
— Что расселись в грязных штанах на вычищенном диване? Марш к себе! Пока не искупаетесь и не переоденетесь в чистое, чтобы на глаза не попадались. Даю вам срок до обеда, — по-армейски распорядился Пит Макдугл.
Каждый из сыновей пытался развить свою аргументацию, но спор перерос в нечленораздельный шум, который вновь перекрыл нервозный голос отца:
— Вы не слышали, что я вам сказал?
— Ты так кричишь, отец, что у меня перепонки вот-вот лопнут. Мы всего лишь хотели досмотреть фильм! — дерзко парировал Шон и демонстративно развалился на диване, прибавляя звук телевизора. Шел документальный фильм о развитии цифровых технологий.